Clasicamente Electronico: Music Special - Everything about TOKIO HOTEL [16.11.2012 MÉXICO]
LAUNCHED ON radioactivofm.com
En el pueblo de Leipzig nacen el 1ro de septiembre de 1989, los gemelos Bill y Tom Kaulitz
___________________________
In the town of Leipzig the twins Bill and Tom Kaulitz were born on September 1, 1989
La historia se empezó a escribir en el año 2001 cuando Bill y Tom Kaulitz, comenzaron a tocar en competencias de bandas y pequeños clubes como el "Gröninger Bad" con el nombre de "Black Question Mark"
_______________________________
The story began in 2001 when Bill and Tom Kaulitz started playing in band competitions and small clubs like "Gröninger Bad" with the name "Black Question Mark"
Cuando tocaban en un pequeño recinto en Magdeburg, ahi fue donde conocieron a Gustav y Georg quienes ya eran conocidos de la escuela de música. Juntos decidieron conformar DEVILISH dejando atrás el nombre de "Black question Mark" formada por Bill (12) y Tom (12) Kaulitz, Georg Listing (14) y Gustav Schäfer (13).
__________________________________
When they played in a small room in Magdeburg, that's where they met Gustav and Georg who already known each other from the music school. Together they decided to form DEVILISH leaving behind the name "Black Question Mark" formed by Bill (12) and Tom (12) Kaulitz, Georg Listing (14) and Gustav Schäfer (13).
Los gemelos Tom y Bill fueron alentados musicalmente desde muy pequeños por su padrastro (Gordon Trümper), un guitarrista aficionado y fue él quien les dio la idea de formar una banda y además le regaló su primera guitarra a Tom.
_________________________________
The twins Tom and Bill were very young musically encouraged by his stepfather (Gordon Trümper), an amateur guitarist and he was who gave the idea to form a band and he also gave his first guitar to Tom.
Georg Listing nace el 31 de marzo de 1987 en Magdeburgo.
Georg a su bajo le dice Señor Sanberg, ya que Sanberg es la única marca de bajos que utiliza.
Le hubiera gustado ser dentista si no formara parte de Tokio Hotel.
Su especialidad en la cocina es la lasaña.
Georg a su bajo le dice Señor Sanberg, ya que Sanberg es la única marca de bajos que utiliza.
Le hubiera gustado ser dentista si no formara parte de Tokio Hotel.
Su especialidad en la cocina es la lasaña.
A los once años empezó a jugar balonmano.
Después de la separación de sus padres, él se fue a vivir con su madre.
Creció siendo hijo mimado, ya que es hijo único.
Tiene un perro llamado Trude y un gato que son como de su familia.
__________________________
Georg Listing was born on March 31, 1987 in Magdeburg.
Georg calls his bass Mr. Sanberg since Sanberg is the only bass' brand that he uses.
He would have like to become a dentist if he was not part of Tokio Hotel.
His speciality in the kitchen is the lasagna.
At age eleven he started playing handball.
After the separation of his parents, he went to live with his mother.
He grew up as a spoiled son since he is an only child.
He has a dog named Trude and a cat. Both are like his family.
Nació el 8 de septiembre de 1988 en Magdeburgo, Alemania, su nombre completo es Gustav Klaus Wolfang Shäfer, se caracteriza por usar siempre gorras y le encanta andar en bicicleta y escuchar música, su grupo favorito es Metallica y esperar tocar su batería por el resto de su vida.
_______________________________
He was born on September 8, 1988 in Magdeburg, Germany, his full name is Gustav Klaus Wolfgang Shafer, he is characterized by always using caps and loves biking and listening to music, his favorite band is Metallica and he hopes playing drums for the rest of its life.
La banda se hizo llamar Tokio Hotel. Y este nombré fue compuesto por lo que ellos suponían comenzaría a ser su vida en hoteles, y el deseo de llegar a un lejano lugar como Tokyo.
__________________________
The band was called Tokio Hotel. And this name was composed of what they supposed that their life would begin to be in hotels, and the desire to reach a far away place like Tokyo.
El álbum Schrei se reeditó en 2006 bajo el nombre de Schrei: So laut du kannst ('Grita: tan alto como puedas') debido al cambio de registro de Bill, además de la nueva estética adoptada por la banda.
__________________________
The album Schrei was reedited in 2006 under the name of Schrei: So laut du Kannst ('Scream: as loud as you can') due to the change of registration in Bill's voice, in addition to the new look adopted by the band.
También durante el 2007 lanzaron su primer disco en inglés titulado Scream que incluye canciones de sus dos primeros álbumes.
_______________________________
Also in 2007 they released their first English album titled Scream which includes songs from their first two albums
noviembre del 2007 se realizó una de las más impresionantes presentaciones en los Europe Music Awards en donde se ganaron el respeto de todo el continente dejando claro que no eran más una banda para adolescentes y convirtiéndose así en una reconocida banda de rock Alemán. Así que durante la canción, comenzó a llover sobre el escenario. El efecto, mientras interpretaban Monsoon fue grandioso. Tanto así, que durante los tres minutos y medio que dura la canción, la impresión de más de diez mil personas en el lugar dio un giro.
______________________________
November 2007 was one of the most impressive performances in the Europe Music Awards where they got the respect of the entire continent by making it clear that they weren't just a band for teens and becoming a well-known German rock band. So during the song, it started raining on stage. The effect while they interpreted Monsoon was great. So much so that during the three and a half minutes the song lasts, the thoughts of more than ten thousand people in the place completely changed.
Cada vez falta menos para el regreso de Tokio Hotel; pues los chicos no han dejado de sonar a pesar de haber estado un poco alejados de los escenarios. Bill y Tom Kaulitz anunciaron que será el próximo 2013, cuando estrenen su nuevo disco con el que iniciarán una gira mundial.
_______________________________________________
he return of Tokio Hotel is closer, because their songs keep being played despite being a bit far from the stage. Bill and Tom Kaulitz announced it will be the next 2013, when they premiere their new album with a world tour.
A principios de septiembre de 2009, Tokio Hotel anunció el lanzamiento de su nuevo disco Humanoid, escribiéndose de la misma manera en el idioma inglés y alemán.
_________________________________
In early September 2009, Tokio Hotel announced the release of their new album Humanoid, being written in the same way in English and German.
En el 2010 Tokio Hotel realizó la gira HUMANOID CITY TOUR por toda Europa. Durante la gira, se grabó un CD/DVD llamado Humanoid City Live, que fue grabado en Milán, Italia, donde también se extrajo contenido del CD/DVD para dar origen al sencillo Darkside Of The Sun.
_____________________________
In 2010 Tokio Hotel performed HUMANOID CITY TOUR tour throughout Europe. During the tour, they recorded a CD / DVD called Humanoid City Live, which was recorded in Milan, Italy, where they also extracted contents of the CD / DVD to create their single Darkside Of The Sun.
En diciembre del 2010 y principios del 2011 Tokio Hotel realizó un viaje a Japón cumpliendo uno de sus más grandes sueños y logrando conquistar el país asiático.
________________________
In December 2010 and early 2011 Tokio Hotel made a trip to Japan and one of their biggest dreams came true, achieving to conquer the asiatic country.
SOURCE: Clásicamente Electronico
ENGLISH TRANSLATIONS BY ANIITA - TOKIO HOTEL ALIENS SPAIN
No hay comentarios:
Publicar un comentario